The role of translation equivalents in bilingual word learning
Abstract/Contents
- Abstract
- Bilingual environments present an interesting context for word learning, notably due to the existence of translation equivalents (TEs)—words in different languages that share very similar meanings. Understanding how these TEs are learnt may give us insight into mechanisms underlying word learning in young children. In Study 1, we investigated this by conducting a systematic literature review and meta-analysis of TEs in children's vocabularies, finding significant variability with age as a moderator. In Study 2, we then conducted an analysis of Communicative Development Inventory (CDI) data from bilingual children, finding that older children and children with more balanced language exposure had a higher proportion of TE pairs in their vocabularies. However, both of these approaches were susceptible to the baseline problem—the potential confound of overall vocabulary growth (which would lead to a greater set of opportunities for learning TEs). Hence, in Study 3, we moved to an item-level analysis, finding that knowing a word's TE increased the likelihood of knowing that word itself for younger children, and for TEs that are more similar phonologically. Thus, TEs provide an alternative source of information for younger children, thereby allowing bilingual children to bootstrap their word learning in one language using their knowledge of the other language.
Description
Type of resource | text |
---|---|
Date modified | December 5, 2022 |
Publication date | July 22, 2022 |
Creators/Contributors
Author | Tan, Alvin W. M. |
![]() |
---|---|---|
Thesis advisor | Frank, Michael C. | |
Thesis advisor | Marchman, Virginia A. |
Subjects
Subject | Bilingualism in children |
---|---|
Subject | Learning |
Subject | Language acquisition |
Genre | Text |
Genre | Thesis |
Bibliographic information
Access conditions
- License
- This work is licensed under a Creative Commons Attribution Non Commercial 4.0 International license (CC BY-NC).
Preferred citation
- Preferred citation
- Tan, A. (2022). The role of translation equivalents in bilingual word learning. Stanford Digital Repository. Available at https://purl.stanford.edu/ks986rr0159
Collection
Master's Theses, Symbolic Systems Program, Stanford University
View other items in this collection in SearchWorksContact information
- Contact
- alvinthomastan@gmail.com
Also listed in
Loading usage metrics...