Sara Copio Sullam : a verse translation
Abstract/Contents
- Abstract
- This dissertation is a verse translation of the complete extant body of poetry written by seventeenth-century Jewish poetess, Sara Copio Sullam. The first chapter investigates Sullam's work in the context of contemporary Jewish writing, the literary movement of female Petrarchism, and the history of epistolary relationships in Italian literature. The second chapter explores the theory of translation utilized in the dissertation, including a broad investigation of the translation of lyric poetry as well as a discussion of specific translation choices--demonstrating how the particulars of Sullam's poetry allowed her to engage in conversation with and defend herself against her male contemporaries. The third and final chapter consists of the translations themselves.
Description
Type of resource | text |
---|---|
Form | electronic; electronic resource; remote |
Extent | 1 online resource. |
Publication date | 2014 |
Issuance | monographic |
Language | English |
Creators/Contributors
Associated with | Tennen, Deborah Ashira |
---|---|
Associated with | Stanford University, Department of French and Italian. |
Primary advisor | Springer, Carolyn |
Thesis advisor | Springer, Carolyn |
Thesis advisor | Barletta, Vincent |
Thesis advisor | Harrison, Robert |
Advisor | Barletta, Vincent |
Advisor | Harrison, Robert |
Subjects
Genre | Theses |
---|
Bibliographic information
Statement of responsibility | Deborah Ashira Tennen. |
---|---|
Note | Submitted to the Department of French and Italian. |
Thesis | Ph.D. Stanford University 2014 |
Location | electronic resource |
Access conditions
- Copyright
- © 2014 by Deborah Ashira Tennen
- License
- This work is licensed under a Creative Commons Attribution Non Commercial 3.0 Unported license (CC BY-NC).
Also listed in
Loading usage metrics...